text

inglese  giapponese
E’ ora di mobilitarci per salvare i bambini di Fukushima la cui vita è a rischio! ---> Vedi qui (verdetto del Tribunale dei Cittadini del)
Sono molto fiero di appoggiare personalmente il “Processo per l’evacuazione collettiva dei bambini di Fukushima”. Non c’è indice migliore della salute morale di una società del modo in cui tratta i suoi soggetti più deboli, e non c’è nessuno più vulnerabile e nel contempo più prezioso dei bambini vittime di azioni irresponsabili. Per il Giappone, e per tutti noi, questo è un test in cui non dobbiamo fallire. (Noam Chomsky 2 gennaio 2012)

2012年4月7日土曜日

Adottare provvedimenti per aiutare i bambini a Fukushima le cui vite sono in pericolo!

Il 24 giugno 2011 quattordici tra bambini delle elementari e ragazzi delle medie della cittadina di Kōriyama (prefettura di Fukushima) hanno richiesto un provvedimento provvisorio, come soluzione temporanea di emergenza, presso la sede del tribunale di Kōriyama, esigendo dall'amministrazione comunale che le lezioni si tenessero in un ambiente dove la quantità di radiazioni contenuta nell’aria fosse inferiore a 1mSv all’anno. (---> Più in inglese)

Questi studenti non hanno agito in questa maniera solo per la loro sicurezza, ma anche per quella di tutte le persone che operano in un ambiente con un livello di radiazioni pericolosamente elevato. Tuttavia, era difficile per tutti gli studenti costituirsi nel in un così breve tempo. Pertanto, questi quattordici ragazzi hanno deciso di prendere l’iniziativa rivolgendosi al Tribunale di Kōriyama per poter ottenere di svolgere le lezioni in un luogo senza radiazioni.

Nel corso del processo, abbiamo avuto modo di confrontare dettagliatamente la situazione di Fukushima con quella di Chernobyl.
Dal confronto è emerso che il cancro alla tiroide e le malattie cardiache individuati nei bambini di Chernobyl si verificheranno quasi certamente anche in quelli di Kōriyama. Tuttavia, il giudice ha rigettato l’istanza dei bambini il 16 dicembre proprio il giorno in cui il Primo ministro Noda ha fatto una dichiarazione non rispondente a verità sullo “spegnimento a freddo” del reattore di Fukushima.

Questa decisione dichiara ai quattordici ragazzini e a tutti gli altri bambini di Fukushima che corrono lo stesso rischio: "a meno che non evacuiate a vostra responsabilità, a noi non interessa ciò che accade a voi" o, in altre parole, vogliono abbandonare totalmente i bambini di Fukushima - una decisione che è una grave violazione dei diritti umani.

Di fronte all'immenso disastro umano dell’incidente nucleare della centrale di Fukushima, la legislazione, l'amministrazione del governo ed infine perfino la magistratura hanno dimostrato di volersene lavare le mani. A causa di tutto ciò, le vite dei bambini di Fukushima sono ora in grave pericolo.

Quando uno Stato democratico non funziona, sono gli stessi cittadini, che detengono la sovranità dello Stato, che hanno il dovere di mobilitarsi per risolvere il problema. Inoltre, è compito fondamentale di questi cittadini sovrani quello di proteggere e salvare i bambini della società.
Il 26 febbraio a Tokyo e il 17 marzo a Kōriyama, abbiamo tenuto dei “Tribunali dei cittadini del mondo” al fine di rendere pubblico il loro giudizio, con una giuria composta di cittadini provenienti da tutto il mondo, che danno il loro giudizio a proposito dell'allontanamento dei bambini dai luoghi contaminati. Queste voci di cittadini provenienti da tutto il mondo per il Forum dei Cittadini del Mondo sosterranno il Processo per l’evacuazione, come giudizi che testimoniano la coscienza pulita e il buon senso dei cittadini del mondo e che sostengono la volontà di agire bene per salvare i bambini.
Chiediamo dal profondo del nostro cuore ai cittadini provenienti da tutto il mondo di adempiere alle loro responsabilità fondamentali in quanto cittadini per proteggere e fare quanto in loro potere per salvare i bambini, partecipando al Tribunale dei Cittadini del Mondo e dando i propri giudizi in questo processo. Vi ringrazio sinceramente per la vostra considerazione e partecipazione.

Decisioni della Giuria --->Qui 
I nostri documenti di prova, dichiarazioni, ecc --->Qui Qui (inglese)

0 件のコメント:

コメントを投稿